首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

茶艺解说同声传译实习报告

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
(1) 概述第8-10页
 ① 茶艺解说口译的岗位职责与要求第8页
 ② 茶艺解说口译任务的背景介绍第8-9页
 ③ 本报告主要内容第9-10页
(2) 茶艺解说口译的前期准备第10-14页
 ① 茶艺解说口译的业务需求分析第10页
 ② 茶艺解说口译的计划制定第10-12页
 ③ 本次茶艺解说口译的相关技术和资源支持第12-13页
 ④ 突发事件处理预案第13-14页
(3) 茶艺解说同声传译的实施第14-16页
 ① 茶艺解说同传进度控制第14页
 ② 茶艺解说口译质量控制第14页
 ③ 突发事件处理第14-16页
(4) 茶艺解说同声传译的评估第16-18页
 ① 来自外宾的反馈和评价第16页
 ② 来自其他在场人员的反馈和评价第16-17页
 ③ 译员自我评估第17-18页
(5) 茶艺解说同声传译的实习总结第18-24页
 ① 茶艺解说翻译中出现的问题类型及解决措施第18-21页
 ② 此次茶艺解说同声传译中未解决的问题及相关思考第21-22页
 ③ 对今后学习工作的启发及展望第22-24页
参考文献第24-26页
附录第26-46页
致谢第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:交传实践报告--基于白岩松耶鲁大学演讲探究汉英交传“脱离源语外壳”处理
下一篇:化工类交替传译实践报告--基于印度IPL对心连心化肥公司访问