首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--会话论文

歧义容忍度、焦虑和英语听力理解成绩之间的关系

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background of the Present Study第11-13页
   ·Purpose and Significance of the Present Study第13页
   ·Organization of the Present Study第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-36页
   ·Tolerance of Ambiguity第15-27页
     ·The definition of tolerance of ambiguity第15-21页
     ·Ambiguous situation第21页
     ·Measurement of tolerance of ambiguity第21-23页
     ·Related studies on tolerance of ambiguity第23-27页
   ·Literature review about anxiety第27-33页
     ·Anxiety第27-29页
     ·Foreign Language anxiety第29-30页
     ·Researches on Foreign Language Anxiety第30-33页
   ·Literature Review about Listening Comprehension第33-36页
     ·Listening Comprehension Process第33-34页
     ·Relevant Studies of Listening Comprehension第34-36页
Chapter Three Methodology第36-42页
   ·Research questions第36页
   ·Methods第36-38页
     ·Subjects第36-37页
     ·Instruments第37-38页
   ·Procedures第38-42页
     ·Data collection第38-41页
     ·Data analysis第41-42页
Chapter Four Result and Discussion第42-54页
   ·Pre-test Data Analysis第42-45页
     ·The descriptive statistics of Class A and Class B第42-43页
     ·Independent-Samples T Test of Class A and Class B第43页
     ·Correlation analysis among tolerance of ambiguity, anxiety and listening performance in Pre-test第43-45页
   ·Post-test Data Analysis第45-52页
     ·The descriptive statistics of Class A and Class B第45-47页
     ·Paired-Samples T Test of Class A and Class B第47-49页
     ·Independent-Samples T Test of Class A and Class B第49-50页
     ·Correlation analysis among tolerance of ambiguity, anxiety and listening performance in Post-test第50-52页
   ·Discussions第52-54页
Chapter Five Conclusion第54-58页
   ·Major findings of the study第54-55页
   ·Implications of the study第55-56页
   ·Limitations of the present study and suggestions for further study第56-58页
Bibliography第58-61页
Appendix 1第61-62页
Appendix 2第62-65页
Appendix 3第65-68页
Appendix 4第68-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:场认知风格、学习策略以及自主学习能力的关系研究
下一篇:语块教学对英语专业口译学习者传译流利度和准确度的影响--以汉英交替传译为例