首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

诗歌意象与翻译

CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第1-15页
 1. Definitions of Imagery第7-11页
 2. Imagery and Culture第11-13页
 3. Theoretical Framework第13-15页
CHAPTER Ⅱ IMAGERY IN CHINESE AND ENGLISH POETRY第15-41页
 1. Categories of Imagery第15-18页
  1.1 Visual lmages第16页
  1.2 Auditory Images第16页
  1.3 Olfactory Images第16-17页
  1.4 Tactile Images第17页
  1.5 Gustatory Images第17-18页
 2. Poets' Intent and Their Ways of Using Images第18-36页
  2.1 Descriptive Images第18-22页
  2.2 Rhetorical images第22-24页
  2.3 Symbolic images第24-35页
  2.4 Synaesthetic images第35-36页
  2.5 Abstract images第36页
 3. Combination of Images第36-41页
  3.1 Assemblage第37-38页
  3.2 Juxtaposition第38-40页
  3.3 Superposition第40-41页
CHAPTER THREE TRANSLATION OF IMAGES IN POETRY第41-58页
 1. Mutual Influence第41-43页
 2. Methods of Translating Images第43-50页
  2.1 Preserving the Images第43-45页
  2.2 Preserving Part of the Images第45页
  2.3 Changing the Images第45-47页
  2.4 Omitting the Images第47-50页
 3. Misreading of Images in Verse第50-53页
 4. Contention第53-58页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第58-60页
BIBILIOGRAPHY第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:嘉陵150摩托车悬置减振的研究
下一篇:摩托车悬挂系统的开发研究