首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美西战争纪实—为古巴自由而战》(节选)翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 项目介绍第8-11页
    1.1 文本来源第8页
    1.2 文本分析第8-9页
        1.2.1 原文内容第8页
        1.2.2 词汇特点第8-9页
        1.2.3 句式特点第9页
    1.3 项目意义第9-10页
    1.4 项目结构第10-11页
第二章 项目描述第11-13页
    2.1 译前准备第11页
    2.2 翻译过程第11-12页
    2.3 译后处理第12-13页
第三章 质量控制第13-26页
    3.1 翻译重难点问题第13页
    3.2 翻译理论的选择与概述第13-14页
    3.3 理论运用与问题的解决第14-26页
        3.3.1 词汇翻译第15-18页
            3.3.1.1 直译加注第15-16页
            3.3.1.2 引申第16-17页
            3.3.1.3 特殊词翻译第17-18页
        3.3.2 句子翻译第18-23页
            3.3.2.1 增译第18-19页
            3.3.2.2 省译第19-20页
            3.3.2.3 转换第20-21页
            3.3.2.4 重组第21-22页
            3.3.2.5 拆分第22-23页
        3.3.3 语篇翻译第23-26页
第四章 翻译总结第26-28页
    4.1 翻译启示第26页
    4.2 翻译教训第26-27页
    4.3 待解决的问题第27-28页
参考文献第28-29页
附录一 原文第29-56页
附录二 译文第56-77页
致谢第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:基辅芭蕾舞团演出陪同口译实践报告
下一篇:基于多模态辅助教学的高中英语写作教学研究--以喀什地区实验中学为例