首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

公司电缆电机产品宣传手册英汉翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 引言第11-13页
    1.1 项目背景第11页
    1.2 项目意义第11-12页
    1.3 文本性质第12页
    1.4 委托方要求第12-13页
第二章 任务过程第13-16页
    2.1 译前准备第13-15页
        2.1.1 翻译工具的选择第13-14页
        2.1.2 平行文本的选择和分析第14页
        2.1.3 翻译计划的制定第14-15页
    2.2 翻译过程第15-16页
        2.2.1 术语表的制定第15页
        2.2.2 翻译的执行情况第15-16页
第三章 译后事项第16-18页
    3.1 质量控制第16-17页
        3.1.1 审校人员的确定第16页
        3.1.2 审校工作的具体操作方法第16页
        3.1.3 自我校对第16-17页
        3.1.4 他人校对第17页
    3.2 客户评价第17-18页
第四章 案例分析第18-30页
    4.1 公司产品宣传手册的文本特点分析第18页
    4.2 公司产品宣传手册的翻译第18-30页
        4.2.1 词汇翻译的处理第18-24页
            4.2.1.1 约定俗成的词汇第19-20页
            4.2.1.2 需根据语境确定含义的词汇第20-22页
            4.2.1.3 缩略词的翻译第22-24页
        4.2.2 句子翻译的处理第24-30页
            4.2.2.1 语态的转化第24-25页
            4.2.2.2 语序的调整第25-27页
            4.2.2.3 长句的拆分第27-30页
第五章 实践总结第30-32页
参考文献第32-34页
附录第34-126页
    附录1 原文第34-75页
    附录2 译文第75-113页
    附录3 平行文本第113-123页
    附录4 术语表第123-126页

论文共126页,点击 下载论文
上一篇:基金会体育馆项目主合同英译汉翻译实践报告
下一篇:广告类文本日汉翻译实践报告--以楼盘宣传手册和日本亚马逊网站商品描述为例