| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| 1.引言 | 第10-12页 |
| 2.翻译任务描述 | 第12-14页 |
| 2.1 翻译任务背景介绍 | 第12页 |
| 2.2 翻译任务文本分析 | 第12页 |
| 2.3 翻译材料选择标准 | 第12页 |
| 2.4 翻译工具、参考文献的准备 | 第12-13页 |
| 2.5 翻译计划 | 第13-14页 |
| 3.目的论介绍 | 第14-16页 |
| 3.1 目的论概述 | 第14页 |
| 3.2 翻译目的论的基本原则 | 第14-16页 |
| 4.目的论视角下《海军航空维修计划作业程序》中科技英语长句的翻译方法 | 第16-24页 |
| 4.1 科技英语长句的界定 | 第16页 |
| 4.2 目的论指导下的科技英语长句翻译方法 | 第16-24页 |
| 4.2.1 顺序译法 | 第16-19页 |
| 4.2.2 倒序译法 | 第19-20页 |
| 4.2.3 综合译法 | 第20-24页 |
| 5.结论 | 第24-26页 |
| 参考文献 | 第26-29页 |
| 附录1 原文 | 第29-66页 |
| 附录2 译文 | 第66-103页 |