首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下的科技英语术语翻译--以《制冷系统与应用》(第三章)汉译为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
1.引言第10-12页
2.翻译任务描述第12-16页
    2.1 翻译任务背景介绍第12页
    2.2 翻译任务文本分析第12页
    2.3 翻译材料选择标准第12-13页
    2.4 翻译工具、参考文献的准备第13-14页
    2.5 翻译计划第14-16页
3.翻译理论介绍与应用第16-19页
    3.1 奈达的功能对等理论概述第16-17页
    3.2 功能对等理论在科技英语术语翻译中的应用第17-19页
4.功能对等理论下的科技英语术语翻译策略第19-27页
    4.1 直译法第19-20页
    4.2 意译法第20-24页
        4.2.1 增译法第20-22页
        4.2.2 新词意译法第22-23页
        4.2.3 旧词新义法第23-24页
    4.3 直意译结合法第24-25页
    4.4 音译法第25-27页
5.结论第27-29页
参考文献第29-31页
附录1 原文第31-75页
附录2 译文第75-112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:新中国成立后宁夏向西开放背景下的小语种教学研究
下一篇:目的论视角下科技英语长句翻译研究--以《海军航空维修计划作业程序》第十章为例