首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日本語の類義表現「表現する」と「表す」の比較研究

要旨第5-7页
摘要第7-9页
Abstract第9-10页
第一章 序論第12-18页
    1.1 研究对象と研究方法第12-15页
    1.2 研究目的と研究意義第15页
    1.3 先行研究第15-18页
第二章 「表現する」と「表す」の意味的特徵第18-25页
    2.1 「表現する」の意味的特徵第18-21页
    2.2 「表す」の意味的特徵第21-25页
第三章 「表現する」と「表す」の統語的特徵第25-42页
    3.1 名詞と共起する場合の統語的特徵第27-38页
        3.1.1 助詞「を」を取る場合の統語的特徵第28-32页
        3.1.2 助詞「で」を取る場合の統語的特徵第32-34页
        3.1.3 助詞「に」を取る場合の统語的特徵第34-36页
        3.1.4 その他第36-38页
    3.2 副詞と共起する場合の統語的特徵第38-42页
第四章 「表現する」と「表す」に対応する中国語表現の特徵第42-50页
    4.1 「表現する」に対応する中国語表現の特徵第42-45页
    4.2 「表す」に対応する中国語表現の特徵第45-50页
第五章 結論第50-53页
参考文献第53-56页
谢辞第56-57页
付録第57-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:对跨学科音乐文献翻译的思考--以《音乐心理学—从音响到意义》一书翻译为例
下一篇:关于《要种在心里的故事》的韩汉翻译实践报告