首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于《大地之花》汉译过程中的不可译性

謝辞第6-7页
摘要第7-9页
要旨第9-11页
ABSTRACT第11-12页
はじめに第15-17页
一、翻訳実践を通して発見された翻訳不可能性第17-22页
    1 、翻訳不可能性とは第17-18页
    2 、『大地の花』の漢訳における翻訳不可能性第18-22页
二、翻訳不可能性への对応第22-27页
    1、ゼ口翻訳第23-25页
    2、意訳第25-27页
三、『大地の花』の翻訳不可能性に对する对応第27-38页
    1、名詞の漢訳第27-31页
    2、長句の漢訳第31-34页
    3、特別なコミユニケ一ツヨソの漢訳第34-38页
おわりに第38-40页
参考文献第40-41页
付錄第41-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:文本类型理论下的书信翻译--以《库尔特·冯尼古特书信集》的汉译为例
下一篇:《拉康的反哲学》中变异词汇的翻译策略