首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Framework for Value Judgment in the Context of English-chinese Online Auto News Trans-editing

ACKNOWLEDGMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-13页
CHAPTER I INTRODUCTION第13-24页
    1.1 Motivation第13-15页
    1.2 The Study第15-19页
        1.2.1 Research Questions第15-16页
        1.2.2 Methodology第16-17页
        1.2.3 Objectives第17-19页
    1.3 Previous Studies第19-22页
    1.4 Outline of the Thesis第22-24页
CHAPTER II CONTEXT FOR VALUE JUDGMENT第24-31页
    2.1 Industry第24-25页
    2.2 Media第25-27页
    2.3 Readership第27-31页
CHAPTER III A FRAMEWORK FOR VALUE JUDGMENT第31-43页
    3.1 Maxims第31-41页
        3.1.1 Tendency第31-32页
        3.1.2 Serviceability第32-33页
        3.1.3 Timeliness第33页
        3.1.4 Relevance第33-35页
        3.1.5 Impact第35-36页
        3.1.6 Prominence第36-39页
        3.1.7 Conflict第39-40页
        3.1.8 Interest第40-41页
    3.2 Logical Relationship between Maxims第41-43页
CHAPTER IV USE OF FRAMEWORK IN ONLINE AUTO NEWS TRANS-EDITING第43-51页
    4.1 Topic Selection第43-47页
    4.2 Headline Re-creation and Lead Redirection第47-48页
    4.3 Content Selection第48-49页
    4.4 Backgrounding第49-51页
CHAPTER V CONCLUSION第51-53页
    5.1 Major Findings第51页
    5.2 Implications第51-52页
    5.3 Suggestions第52-53页
BIBLIOGRAPHY第53-56页
APPENDIX 1: Corpus I第56-57页
APPENDIX 2: Survey I第57-58页
APPENDIX 3: Corpus II第58-73页
APPENDIX 4: Survey II第73-77页
APPENDIX 5: Details of English and Chinese auto news第77-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:Translation of Notice to Visitors from the Perspective of Skopos Theory
下一篇:Translating Public Signs in the Frame of Reference to Speech Act Theory