首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

火星科学实验室英汉翻译项目实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-9页
Chapter 2 Project Description第9-14页
    2.1 Early Period of the Project第9-10页
        2.1.1 Analysis of the Project第9-10页
        2.1.2 Selecting Translators第10页
        2.1.3 Channels for Searching Materials第10页
    2.2 Management of the Project第10-12页
        2.2.1 Allocating Tasks第11页
        2.2.2 Approaches for Translation第11-12页
        2.2.3 Discussion at the Meeting第12页
    2.3 Late Period of the Project第12-14页
        2.3.1 Proofreading第12-13页
        2.3.2 Editing第13页
        2.3.3 Feedback第13-14页
Chapter 3 Analysis of the Translation Task第14-29页
    3.1 Cooperation Model Between Engineering and English Majors第14-21页
        3.1.1 Performance of Engineering Graduates in Translation第14-18页
        3.1.2 Performance of English Majors in Translation第18-20页
        3.1.3 Cooperation Based Upon the Advantages of the Two第20-21页
    3.2 Scientific Translation Competence Developed by the Author as an English Major第21-29页
        3.2.1 Competence of Searching Materials第21-22页
        3.2.2 Competence of Selecting Dictionaries第22页
        3.2.3 Competence of Glossary Unified第22-23页
        3.2.4 Competence of Background Knowledge Broadened第23-24页
        3.2.5 Competence of Extracting第24-26页
        3.2.6 Competence of Editing第26-27页
        3.2.7 Competence of Translation Style Improved第27-29页
Conclusion第29-30页
References第30-31页
Acknowledgments第31-32页
Appendices第32-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:笔记困难成因及笔记与口译质量相关性的调研报告
下一篇:晚清至五四的译者形象变迁与原因探究