首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型学视角下的中国园林英译--《中国古典园林分析》节译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第8页
1. 任务描述第8-10页
    1.1 选题过程第8-10页
    1.2 原文特点第10页
    1.3 准备阶段第10页
        1.3.1 背景知识准备第10页
        1.3.2 翻译实践准备第10页
2. 文本类型学概述第10-12页
3. 翻译问题及翻译策略第12-21页
    3.1 中国特色景点名称第12-13页
    3.2 中国古典园林术语第13-15页
    3.3 园林相关古籍第15-18页
    3.4 园林分析说明性语言第18-20页
    3.5 激发旅游效应第20-21页
4. 实践总结第21-23页
参考文献第23-24页
附录一 译文第24-84页
附录二 原文第84-129页
致谢第129-130页
个人简历第130-131页

论文共131页,点击 下载论文
上一篇:论英语新闻中中国特色词汇的英译策略
下一篇:语篇分析理论在大学英语阅读教学中的应用