首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《信用卡持卡人协议和受益保险文件》翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Pre-Translation Preparation第9-15页
    1.1 Information Concerning the Translation Task第9-10页
    1.2 Language Features Analysis第10-15页
        1.2.1 Lexical Features第10-12页
        1.2.2 Syntactical Features第12-13页
        1.2.3 Discourse Features第13-15页
Chapter Two A Brief Introduction to Skopos Theory第15-19页
    2.1 Core Concept of the Skopos Theory第15-16页
        2.1.1 Skopos Rule第16页
        2.1.2 Coherence Rule第16页
        2.1.3 Fidelity Rule第16页
    2.2 Guidance of the Skopos Theory in the Project第16-19页
Chapter Three Case Studies第19-28页
    3.1 Professional Terminologies Translation第19-21页
    3.2 Translation of Long and Complex Sentences第21-28页
        3.2.1 Sequential Translation第22-24页
        3.2.2 Reverse Translation第24-25页
        3.2.3 Synthesized Translation第25-28页
Chapter Four Reflection on the Translation Practice第28-31页
    4.1 Professional Requirements for Translators第28-29页
    4.2 Findings第29-30页
    4.3 Limitations and Expectations第30-31页
Conclusion第31-32页
Acknowledgements第32-33页
Bibliography第33-34页
Appendixes第34-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:基于语篇分析理论的高三英语语法教学研究
下一篇:《第三文化孩子:多元文化环境中的成长(修订版)》(第一章至第三章)翻译实践报告