| 中文摘要 | 第3页 |
| Аннотация | 第4-6页 |
| 绪论 | 第6-8页 |
| 第一章《2014版俄罗斯联邦军事学说》翻译过程描述 | 第8-10页 |
| 1.1 译前准备 | 第8页 |
| 1.2 翻译计划 | 第8-9页 |
| 本章小结 | 第9-10页 |
| 第二章《2014版俄罗斯联邦军事学说》翻译案例分析 | 第10-25页 |
| 2.1 俄罗斯联邦军事学说的语言特点 | 第10-15页 |
| 2.2 俄罗斯联邦军事学说中词汇的汉译策略 | 第15-20页 |
| 2.3 俄罗斯联邦军事学说中句子的汉译策略 | 第20-24页 |
| 本章小结 | 第24-25页 |
| 第三章《2014版俄罗斯联邦军事学说》翻译实践总结 | 第25-27页 |
| 3.1 翻译心得 | 第25页 |
| 3.2 翻译实践经验总结 | 第25-26页 |
| 3.3 问题与不足 | 第26页 |
| 本章小结 | 第26-27页 |
| 结语 | 第27-29页 |
| 参考文献 | 第29-31页 |
| 致谢 | 第31-33页 |
| 附录:原文/译文 | 第33-63页 |