首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《梅奥诊所专家论老年保健》第一章、第二章翻译报告

致谢第3-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
英语原文第9-29页
汉语译文第29-43页
翻译报告第43-61页
    前言第43页
    1 翻译任务描述第43-44页
        1.1 翻译任务来源第43页
        1.2 翻译文本简述第43-44页
        1.3 翻译项目意义第44页
    2 翻译过程第44-48页
        2.1 译前准备第44-47页
            2.1.1 理论准备第44-45页
            2.1.2 文本分析第45-46页
            2.1.3 理论指导第46-47页
        2.2 翻译过程第47-48页
            2.2.1 翻译初稿第47页
            2.2.2 修改稿第47-48页
            2.2.3 定稿第48页
    3 案例分析第48-60页
        3.1 翻译过程中出现的问题类型第48-53页
            3.1.1 英汉语言的巨大差异第48-51页
            3.1.2 美国名人翻译第51-52页
            3.1.3 美国社会保障方面的翻译第52-53页
        3.2 理论指导下对翻译问题的解决第53-60页
            3.2.1 翻译方法的使用第53-57页
            3.2.2 文化因素的处理第57-59页
            3.2.3 翻译过程中的错译第59-60页
    4 翻译实践总结第60-61页
参考文献第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《驱动未来:能源星球》口译报告
下一篇:《法律与社会》第十章翻译报告