| 摘要 | 第4-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第9-13页 |
| 1.1 Research Background | 第9-10页 |
| 1.2 Research Purpose and Significance | 第10-13页 |
| Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第13-34页 |
| 2.1 The Definition of Grammatical Metaphor | 第13-15页 |
| 2.2 Ideational Grammatical Metaphor | 第15-22页 |
| 2.3 Interpersonal Grammatical Metaphor | 第22-25页 |
| 2.4 Textual Grammatical Metaphor | 第25-34页 |
| Chapter Three COMPARATIVE STUDY OF THE TRANSLATIONS OF HONGLOUMENG FROM THE PERSPECTIVE OF IDEATIONALGRAMMATICAL METAPHOR | 第34-48页 |
| 3.1 Metaphorization of the Processes Among Transitivity System | 第34-44页 |
| 3.1.1 Conversion from Material Process to Other Processes | 第34-36页 |
| 3.1.2 Conversion from Mental Process to Other Processes | 第36-37页 |
| 3.1.3 Conversion from Verbal Process to Other Processes | 第37-41页 |
| 3.1.4 Conversion from Existential Process to Other Processes | 第41-44页 |
| 3.2 Metaphorization at the Lexical Grammatical Level | 第44-47页 |
| 3.2.1 Nominalization | 第45页 |
| 3.2.2 Adjectivization | 第45-46页 |
| 3.2.3 Verbalization | 第46-47页 |
| 3.3 Implications for the Translations Guided by Ideational Grammatical Metaphor | 第47-48页 |
| Chapter Four COMPARATIVE STUDY OF THE TRANSALTIONS OF HONGLOUMENG FROM THE PERSPECTIVE OF INTERPERSONALGRAMMATICAL METAPHOR | 第48-58页 |
| 4.1 Metaphor of Modality | 第48-50页 |
| 4.1.1 Subjective Explicit | 第48-49页 |
| 4.1.2 Objective Implicit | 第49-50页 |
| 4.2 Metaphor of Mood | 第50-56页 |
| 4.2.1 Declarative Function Manifested by Other Moods | 第51-52页 |
| 4.2.2 Interrogative Function Manifested by Other moods | 第52-54页 |
| 4.2.3 Order Function Manifested by Other Moods | 第54-56页 |
| 4.3 Implications for the Translations Guided by Interpersonal GrammaticalMetaphor | 第56-58页 |
| Chapter FiveCOMPARATIVE STUDY OF THE TRANSLATIONS OF HONGLOUMENG FROM THE PERSPECTIVE OF TEXTUALGRAMMATICAL METAPHOR | 第58-70页 |
| 5.1 Thematic Textual Metaphor | 第58-62页 |
| 5.2 Cohesive Textual Metaphor | 第62-69页 |
| 5.2.1 Grammatical Cohesive Textual Metaphor | 第63-66页 |
| 5.2.2 Lexical Cohesive Textual Metaphor | 第66-69页 |
| 5.3 Implications for the Translations Guided by Textual Grammatical Metaphor | 第69-70页 |
| Chapter Six CONCLUSION | 第70-73页 |
| 6.1 Research Findings | 第70-71页 |
| 6.2 Limitations of the Study | 第71页 |
| 6.3 Suggestions for Further Study | 第71-73页 |
| References | 第73-75页 |
| Acknowledgements | 第75-76页 |
| Publications | 第76页 |