| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| 1.1 Project Background | 第8-9页 |
| 1.2 Project Objective | 第9页 |
| 1.3 Project Framework | 第9-11页 |
| Chapter 2 The Introduction To Source Text | 第11-14页 |
| 2.1 About the Author | 第11页 |
| 2.2 About the Source Text | 第11-14页 |
| 2.2.1 Main Content of Source Text | 第12-13页 |
| 2.2.2 Language Features | 第13-14页 |
| Chapter 3 Difficulties in Translation and Translation Methods | 第14-22页 |
| 3.1 Translation Theory | 第14-15页 |
| 3.2 Difficulties in Translation | 第15-16页 |
| 3.3 Translation Methods | 第16-22页 |
| 3.3.1 Word Order Change | 第16-18页 |
| 3.3.2 Omission & Addition | 第18-19页 |
| 3.3.3 Transformation | 第19-21页 |
| 3.3.4 Division | 第21-22页 |
| Chapter 4 conclusion | 第22-24页 |
| 4.1 Gains | 第22-23页 |
| 4.2 Limitation | 第23-24页 |
| Bibliography | 第24-25页 |
| Source text | 第25-48页 |
| 译文 | 第48-64页 |