首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

儿童文学翻译--基于功能加忠诚理论的《贝贝熊》系列丛书汉译个案研究

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-9页
    1.1 Aims of the research第7页
    1.2 Significance of the research第7-8页
    1.3 Methodology of the research第8页
    1.4 Structure of the thesis第8-9页
Chapter 2 Literature Review第9-14页
    2.1 Researches on the translation of children’s literature第9-11页
    2.2 Researches on The Berenstain Bears Series第11-12页
    2.3 Researches on the Theory of Function Plus Loyalty第12-14页
Chapter 3 Theoretical Framework第14-20页
    3.1 Function第14-16页
    3.2 Loyalty第16-18页
    3.3 The relationship between function and loyalty第18-20页
Chapter 4 The Translation Analyzed from the Perspective of Function第20-45页
    4.1 The Translation principles第20-37页
    4.2 The Translation strategies第37-45页
Chapter 5 The Translation Analyzed from the Perspective of Loyalty第45-64页
    5.1 Loyalty to the original author第45-53页
    5.2 Loyalty to the initiator第53-59页
    5.3 Loyalty to the target reader第59-64页
Chapter 6 Conclusion第64-66页
    6.1 Findings第64页
    6.2 Contributions第64页
    6.3 Limitations and suggestions for further researches第64-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:伽达默尔阐释学视阈下的奥巴马政治演说词中的文化误读研究
下一篇:《伙计》受难主题分析原因