Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter One Introduction to the Project | 第11-13页 |
1.1 Background Information | 第11-12页 |
1.2 Objective | 第12-13页 |
Chapter Two Analysis of the Interpreting Project | 第13-21页 |
2.1 Preparation Work | 第13页 |
2.2 Consecutive Interpreting | 第13-21页 |
2.2.1 Major Interpreting Strategies and Techniques | 第14-18页 |
2.2.2 Difficulties and Problems DuringInterpreting | 第18-19页 |
2.2.3 Solutions to Major Problems and Difficulties | 第19-21页 |
Chapter Three Analysis of Public Speaking Strategies to Consecutive Interpreting | 第21-35页 |
3.1 General Similarities Between Public Speaking and Consecutive Interpreting | 第21-24页 |
3.1.1 Non‐verbal Abilities | 第21-23页 |
3.1.2 Verbal Abilities | 第23-24页 |
3.2 The Application ofPublic Speaking Skills toTourism Consecutive Interpreting | 第24-35页 |
3.2.1 The Application toPre‐TCI | 第25-28页 |
3.2.2 The Application toin‐TCI | 第28-31页 |
3.2.3 The Application to Post‐TCI | 第31-35页 |
Chapter Four Summary of the Project | 第35-37页 |
4.1 Feedbacks from the Interpreting Company and the Client | 第35-36页 |
4.2 TCI Findings | 第36-37页 |
Conclusion | 第37-39页 |
Bibliography | 第39-40页 |
授予硕士学位人员登记表 | 第40页 |