摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-10页 |
1.1 A Brief Introduction of the Source Text | 第8页 |
1.2 The Significance of the Translation Project | 第8-9页 |
1.3 Layout of the Translation Project | 第9-10页 |
Chapter 2 Theory Foundation and Text Analysis | 第10-13页 |
2.1 Why Communicative Translation | 第10-11页 |
2.2 Analysis of the Source Text | 第11-13页 |
2.2.1 The Purpose of the Book | 第12页 |
2.2.2 The Readership of the Text | 第12-13页 |
Chapter 3 Translation in Practice | 第13-25页 |
3.1 Preparations | 第13-17页 |
3.1.1 Preparations at Lexical Level | 第13-14页 |
3.1.2 Preparations at Syntactic Level | 第14-15页 |
3.1.3 Preparations at Stylistic Level | 第15-17页 |
3.2 Translation Difficulties | 第17-19页 |
3.3 the Application of Communicative Translation Theory | 第19-25页 |
3.3.1 Conversion | 第19-20页 |
3.3.2 Division | 第20-22页 |
3.3.3 Inversion | 第22-25页 |
Chapter 4 Conclusion | 第25-26页 |
4.1 Experience | 第25页 |
4.2 Problems | 第25-26页 |
Reference | 第26-27页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第27-47页 |
Appendix Ⅱ中文译文 | 第47-62页 |