ACKNOWLEGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-13页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第13-16页 |
1.1 Background | 第13-14页 |
1.2 Object and Purpose | 第14页 |
1.3 Methodology | 第14-15页 |
1.4 Thesis Structure | 第15-16页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BASIS | 第16-27页 |
2.1 Previous Studies on Cohesion in Translation and Interpreting | 第16-18页 |
2.2 Theoretical Basis | 第18-27页 |
2.2.1 Development of Cohesion Theory | 第18-20页 |
2.2.2 Halliday and Hasan’s Cohesion Theory | 第20-27页 |
CHAPTER Ⅲ DESIGN AND IMPLEMENTATION OF THE EXPERIMENT ANDTHE INTERVIEW | 第27-30页 |
3.1 Design and Implementation of the Experiment | 第27-29页 |
3.1.1 Purpose | 第27页 |
3.1.2 Subjects | 第27-28页 |
3.1.3 Material | 第28页 |
3.1.4 Preparation | 第28页 |
3.1.5 Implementation | 第28-29页 |
3.1.6 Data Validation | 第29页 |
3.2 Design and Implementation of the Interview | 第29-30页 |
CHAPTER Ⅳ DATA ANALYSIS AND INTERVIEW RESULTS | 第30-43页 |
4.1 Data Analysis | 第30-41页 |
4.2 Interview Results | 第41页 |
4.3 Findings | 第41-43页 |
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第43-45页 |
5.1 Summary | 第43-44页 |
5.2 Limitations | 第44页 |
5.3 Suggestions for Future Research | 第44-45页 |
BIBLIOGRAPHY | 第45-47页 |
APPENDIX 1 Source Text for Translation | 第47-50页 |
APPENDIX 2 Official English Version of the Source Text | 第50-53页 |
APPENDIX 3 Interview Questions | 第53-54页 |
APPENDIX 4 Written Text Samples of Students’ Recordings | 第54-59页 |