Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Chapter One Task Description | 第13-18页 |
1.1 Introduction of the Source Text | 第13-17页 |
1.2 Significance of the Task | 第17-18页 |
Chapter Two Process Description | 第18-20页 |
2.1 Preparation | 第18-19页 |
2.2 Translating | 第19页 |
2.3 Proof-reading | 第19-20页 |
Chapter Three Text Analysis | 第20-34页 |
3.1 Features at the Lexical Level | 第20-25页 |
3.1.1 Proper Nouns | 第20-21页 |
3.1.2 Technical Terms | 第21-22页 |
3.1.3 Abbreviations | 第22页 |
3.1.4 Neologisms | 第22-23页 |
3.1.5 Numbers | 第23页 |
3.1.6 Short Words | 第23-24页 |
3.1.7 Metaphors | 第24-25页 |
3.2 Features at the Syntactic Level | 第25-28页 |
3.2.1 Long Sentences | 第25-26页 |
3.2.2 Complex Sentence Groups | 第26-27页 |
3.2.3 Rhetorical Questions | 第27-28页 |
3.2.4 Passive Sentences | 第28页 |
3.3 Features at the Textual Level | 第28-32页 |
3.3.1“Inverted Pyramid”Structure | 第28-29页 |
3.3.2 Short Paragraphs | 第29页 |
3.3.3 Quotations | 第29-30页 |
3.3.4 Cohesion | 第30-31页 |
3.3.5 Highlighted Information | 第31-32页 |
3.4 Introduction of Text Type Theory | 第32-34页 |
Chapter Four Case Study | 第34-53页 |
4.1 Translation at the Lexical Level | 第34-43页 |
4.1.1 Translation of Proper Nouns | 第34-36页 |
4.1.2 Translation of Technical Terms | 第36-38页 |
4.1.3 Translation of Abbreviations | 第38-39页 |
4.1.4 Translation of Neologisms | 第39-40页 |
4.1.5 Translation of Numbers | 第40-41页 |
4.1.6 Translation of Short Words | 第41-42页 |
4.1.7 Translation of Metaphors | 第42-43页 |
4.2 Translation at the Syntactic Level | 第43-47页 |
4.2.1 Translation of Long Sentences | 第43-44页 |
4.2.2 Translation of Complex Sentence Groups | 第44-45页 |
4.2.3 Translation of Rhetorical Questions | 第45-46页 |
4.2.4 Translation of Passive Sentences | 第46-47页 |
4.3 Translation at the Textual Level | 第47-53页 |
4.3.1 Translation of the“Inverted Pyramid”Structure | 第47-48页 |
4.3.2 Translation of Short Paragraphs | 第48页 |
4.3.3 Translation of Quotations | 第48-49页 |
4.3.4 Translation of Cohesion | 第49-52页 |
4.3.5 Translation of Highlighted Information | 第52-53页 |
Chapter Five Conclusion | 第53-56页 |
5.1 Summary | 第53-54页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第54-56页 |
References | 第56-59页 |
Appendix | 第59-114页 |