首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学视角下儿童文学翻译策略研究--以《中国童话》部分章节英译为例

Abstract第6-7页
摘要第8-10页
Chapter One Introduction第10-16页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Significance of the Research第11-12页
    1.3 Research Methodology第12-14页
    1.4 Structure of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-22页
    2.1 Researches on Children’s Literature Translation第16-19页
        2.1.1 Overseas Researches on Children’s Literature Translation第17-18页
        2.1.2 Domestic Researches on Children’s Literature Translation第18-19页
    2.2 Researches on Children’s Literature Translation from the Perspective of ReceptionTheory第19-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-28页
    3.1 Origin and Development of Reception Theory第22-24页
    3.2 Main Content of Reception Theory第24-28页
        3.2.1 Roles of Readers第24-25页
        3.2.2 Indeterminacy in Literature第25-26页
        3.2.3 Horizon of Expectation第26-28页
Chapter Four Translation Strategies on Children’s Literature in Terms of ReceptionTheory第28-52页
    4.1 Lexical Selection第28-41页
        4.1.1 Amplification第29-31页
        4.1.2 Omission第31-34页
        4.1.3 Domestication第34-35页
        4.1.4 Substitution第35-36页
        4.1.5 Free Translation第36-38页
        4.1.6 Transliteration第38-40页
        4.1.7 Literal Translation第40-41页
    4.2 Adaption of Sentences第41-46页
        4.2.1 Division第42-44页
        4.2.2 Conversion between Affirmation Mood and Negative Mood第44-45页
        4.2.3 Transformation of Sentence Patterns第45-46页
    4.3 Factors on Text第46-52页
        4.3.1 Style第47-49页
        4.3.2 Cohesion and Coherence第49-52页
Chapter Five Conclusion第52-54页
    5.1 Major Findings第52页
    5.2 Limitations第52-53页
    5.3 Further Studies第53-54页
Bibliography第54-58页
Acknowledgements第58-60页
Appendix A: 《中国童话之七月的故事》第60-70页
Appendix B:English Translation of 7th Volume of Chinese Fairy Tales第70-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:体育审美教育视角下大学生核心价值观培育研究
下一篇:120吨RH精炼炉工艺优化研究