中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
·Research Background | 第8-9页 |
·Focus of the Research | 第9页 |
·Layout of the Thesis and research method | 第9-10页 |
·Significance of this Thesis | 第10-11页 |
Chapter 2 The Aesthetics of Reception | 第11-16页 |
·The Naissance and Development of Reception Aesthetics | 第11-12页 |
·Main Concepts of Reception Aesthetics | 第12-14页 |
·Horizon of Expectations | 第12-13页 |
·Indeterminacy and Vacancy | 第13-14页 |
·Reception Aesthetics and Translation Study | 第14-16页 |
Chapter 3 Arthur Waley and the Analects | 第16-24页 |
·Waley's Road to a Superior Chinese scholar | 第16-19页 |
·Waley's Growth | 第16-17页 |
·Waley's Career Development | 第17-18页 |
·Waley's Personality | 第18-19页 |
·Overseas Studies on Waley and his the Analects | 第19-20页 |
·Domestic Studies on Waley and his the Analects | 第20-22页 |
·Translations of the Analects of Confucius | 第22-24页 |
Chapter 4 A Study on Waley's the Analects | 第24-56页 |
·Features of Waley's the Analects | 第24-27页 |
·Not the "missionary's translation" | 第24页 |
·Waley's Attitude towards "one Confucius at a time" | 第24-25页 |
·Annotations originated from the Context | 第25-27页 |
·Application of Reception Aesthetics in Waley's the Analects | 第27-49页 |
·The Cultural level | 第27-33页 |
·The Semantic level | 第33-44页 |
·The Style level | 第44-49页 |
·Translator's Subjectivity:Domestication and other Translating Strategies of Waley | 第49-56页 |
·Waley's Five Translation Principles | 第49-51页 |
·Waley's Domestication | 第51-53页 |
·Creative Transposition in Waley's the Analects | 第53-56页 |
Chapter 5 Conclusion | 第56-59页 |
·Summary of the Thesis | 第56-57页 |
·Significance of the Study | 第57-58页 |
·Limitations and Suggestions | 第58-59页 |
Notes | 第59-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |
Publications du ring the Postgraduate Program | 第63-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |