首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

国产电影汉英语码转换研究(2010-2013)

中文摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
   ·Research Background第11-12页
   ·Significance of the Research第12-13页
   ·Research Methodology第13-14页
   ·Organization of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review第15-27页
   ·Definitions and Functions of Code-switching第15-17页
   ·Approaches to Code-switching Analysis第17-23页
     ·The Sociolinguistic Approach第17-19页
     ·The Psycholinguistic Approach第19-20页
     ·The Grammatical Approach第20-21页
     ·The Conversational Analysis Approach第21-22页
     ·The Pragmatic Approach第22-23页
   ·Previous Researches on Code-switching in Chinese Movies第23-27页
Chapter 3 Theoretical Basis and Data Collection第27-37页
   ·Matrix Language Frame Model第27-29页
     ·Basic Terms in MLF Model第28-29页
     ·Types of Code-switching Constituents第29页
   ·Linguistic Adaptation Model第29-34页
     ·Verschueren's Linguistic Adaption Theory第30-31页
     ·Yu Guodong's Linguistic Adaptation Model第31-34页
   ·Data Collection and Analysis第34-37页
Chapter 4 External Features of the Chinese-English Code-switching inChinese Movies第37-48页
   ·Matrix Language+Embedded Language Constituents第38-41页
     ·Letter Code-switching第38-40页
     ·Word Code-switching第40-41页
   ·Embedded Language Islands第41-45页
     ·Sentence Code-switching第41-43页
     ·Discourse Code-switching第43-45页
   ·Summary第45-48页
Chapter 5 Internal Features of the Chinese-English Code-switching inChinese Movies第48-74页
   ·Code-switching as Adaptation to Linguistic Reality第48-54页
     ·Consideration of Precision第49-51页
     ·Consideration of Convenience第51-54页
   ·Code-switching as Adaptation to Social Conventions第54-58页
     ·Avoidance of Alienation第54-56页
     ·Avoidance of Taboos第56-58页
   ·Code-switching as Adaptation to the Psychological Motivations第58-68页
     ·Explanation第58-60页
     ·Emphasis第60-62页
     ·Avoidance of Embarrassment第62-64页
     ·Creation of Humor第64-66页
     ·Flaunting of Language Proficiency第66-68页
   ·Overlap of the Motivations第68-71页
   ·Summary第71-74页
Chapter 6 Conclusion第74-80页
   ·Major Findings第74-76页
     ·External Features of the Chinese-English Code-switching in Chinese Movies第74-75页
     ·Internal Features of the Chinese-English Code-switching in Chinese Movies第75-76页
   ·Implications第76-77页
   ·Limitations第77-78页
   ·Suggestions第78-80页
Bibliography第80-84页
Appendix第84-85页
Acknowledgements第85-86页
在读期间科研成果目录第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下的四川省旅游宣传口号英译
下一篇:伦敦某公司的商务会谈口译实践报告