首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国领导人讲话诗词引用传统及其口译策略--以温家宝总理记者招待会讲话为例

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
第一章 绪论第6-9页
   ·研究背景第6-7页
   ·外交场合诗词口译的特点第7页
   ·与中国领导人外交场合讲话引用诗词相关的口译研究第7-8页
   ·研究问题第8页
   ·文章结构第8-9页
第二章 文化缺省现象的处理第9-13页
   ·直译加解释第9-10页
   ·释义第10-11页
   ·套用第11-13页
第三章 讲话人情感的传达第13-18页
   ·得体用词第13-14页
   ·得体诉求第14-18页
第四章 句法结构的转换第18-23页
   ·增补主语及连接词第18-19页
   ·主语转换第19-20页
   ·要点整合第20-21页
   ·误译现象的改进第21-23页
结语第23-25页
参考文献第25-26页
致谢第26-27页
个人简历第27-28页
在学期间的研究成果及发表的学术论文第28页

论文共28页,点击 下载论文
上一篇:商务英语口译中的文化差异及翻译策略
下一篇:汉英会议交替传译难点及其策略--以“第九届福建国际科普夏令营”交替传译实践为例