摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-8页 |
TABLE OF CONTENTS | 第8-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Objectives and Significance of the Study | 第11-12页 |
·Methods of the Research | 第12页 |
·Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-19页 |
·Previous Study on Imagology Abroad | 第13-15页 |
·Previous Study on Imagology at Home | 第15-17页 |
·Previous Study on Application of Imagology to Translation Studies | 第17-19页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第19-32页 |
·Key Terms in Imagology | 第19-23页 |
·Image | 第19-21页 |
·Other | 第21-23页 |
·Approaches of Analysis in terms of Imagology | 第23-29页 |
·Intrinsic Textual Analysis | 第24-26页 |
·Analysis at the Level of Lexicons | 第24-25页 |
·Analysis at the Level of Hierarchical Relation | 第25页 |
·Analysis at the Level of Plot | 第25-26页 |
·Extrinsic Textual Analysis | 第26-29页 |
·Study of Imaginaire Social | 第26-28页 |
·Study of Author as Image Creator | 第28-29页 |
·Author’s Source of Information | 第28页 |
·Author’s Emotions, Personal Imaginations and Attitude | 第28-29页 |
·Imagology and Translation Studies | 第29-32页 |
Chapter Three Study on the English Version of My Life as Emperor from the Perspective of Imagology | 第32-54页 |
·Brief Introduction to Su Tong and Wo De Di Wang Sheng Ya | 第32-34页 |
·Intrinsic Textual Analysis on My Life as Emperor from the Perspective of Imagology | 第34-45页 |
·Analysis at the Level of Lexicons | 第34-38页 |
·Analysis at the Level of Hierarchical Relation | 第38-42页 |
·Analysis at the Level of Plot | 第42-45页 |
·Extrinsic Textual Analysis of My Life as Emperor from the Perspective of Imagology | 第45-54页 |
·Analysis Based on Imaginaire Social | 第45-48页 |
·Analysis Based on Translator as Image Re-creator | 第48-54页 |
·Translator’s Source of Information | 第49页 |
·Translator’s Emotions, Personal Imagination and Attitude | 第49-54页 |
Conclusion | 第54-56页 |
Works Cited | 第56-58页 |