首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新闻媒体采访交传实践报告--以成都T10文化旅游论坛专访交传为例

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-14页
 Background of Research第10-11页
 Methodology of Research第11-12页
 Introduction of Task第12-14页
Chapter One Task Process第14-28页
   ·Pre-Interpreting Preparations第14-18页
     ·Reference Acquisition第15-17页
     ·Communication第17-18页
   ·Interpreting Process第18-28页
     ·Disturbance and Support in Working Environment第18-20页
     ·Preparations and Adjustment of the Interpretor第20-22页
     ·Transcript第22-28页
Chapter Two Case Study for Note-taking Techniques第28-36页
   ·The Role of Note-taking in CI第28-29页
   ·Note-taking Techniques in CI第29-36页
     ·Simple Notes for Complicated Ideas第29-31页
     ·Creative Use of Arrows第31-33页
     ·Improving Clarity of Structure第33-36页
Chapter Three Case Study for Interpreting Techniques第36-47页
   ·Anticipation第36-38页
   ·Explicition第38-43页
   ·Problems and Defects第43-47页
     ·Errors in Tense Interpreting第43-45页
     ·Redundancy in TL第45-47页
Conclusion第47-50页
Bibliography第50-51页
Appendix Ⅰ Transcript第51-57页
Appendix Ⅱ Notes第57-60页
Appendix Ⅲ References for Pre-interpreting Preparations第60-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《商业和职场领域的战略沟通》(第一章)翻译报告
下一篇:四川省高职院校英语教师职业倦怠研究