首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

傣族风俗文化会展材料翻译项目报告

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-11页
Chapter2 Translation Procedures第11-14页
   ·Division of Labor第11页
   ·Schedule for Translation of the Project第11页
   ·Research and Analysis in the Text第11-13页
   ·Research in parallel text and establishment of glossary第13-14页
Chapter 3 Case Analysis and Translation Method第14-23页
   ·Peter Newmark's Translation Theory and Method第14页
   ·The Selection of Translation Method第14-15页
   ·Example Analysis and the Application of Translation Method第15-23页
     ·The Semantic Translation第15-17页
     ·Literal Translation第17-19页
     ·Adjust the Sentence Order第19-20页
     ·Conversion from Parataxis to Hypotaxis第20-21页
     ·Division第21-23页
Chapter 4 Conclusion第23-25页
   ·Translation Experience第23页
   ·Lesson Learned from the Translation Project第23-25页
Bibliography第25-26页
Appendix Ⅰ The Source Text第26-56页
Appendix Ⅱ The translated text第56-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:《广西通志·外经贸志》第二篇第一章第一节《出口商品总值》的翻译项目报告
下一篇:功能主义目的论视角下《2012年政府工作报告》的英译研究