首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《广西通志·外经贸志》第二篇第一章第一节《出口商品总值》的翻译项目报告

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-12页
Chapter 2 Analysis and Preparation Before Translation第12-15页
   ·Analysis第12-13页
     ·Analysis of the Source Text and Function Prediction of the Translated Text第12-13页
     ·Identification of Translation Strategies第13页
   ·Preparation Before Translation第13-15页
Chapter 3 Characteristics of Texts Featuring Economics and Trade and Features of thisProject第15-17页
   ·The Characteristics of Texts Featuring Economics and Trade第15页
   ·Features of the Text of this Project第15-17页
Chapter 4 Schedule and Process of Translation第17-20页
   ·Schedule of Translation第17-18页
     ·Schedule of Translation Progress第17页
     ·Schedules of Checking and Revision第17-18页
   ·Process of Translation第18-20页
     ·Principles and Methods of Translation for Texts featuring Economics and Trade第18-19页
     ·The Use of Translation Tools第19-20页
Chapter 5 Case Study第20-26页
   ·Translation of Proper Nouns第20页
   ·Translation of Terminologies with Chinese Characteristics第20-21页
   ·Translation of Long and Complicated Sentences第21-26页
     ·Replacement第21-23页
     ·Addition第23-24页
     ·Division第24-25页
     ·Conversion第25-26页
Chapter 6 Conclusion第26-28页
Bibliography第28-29页
Appendix Ⅰ Source Text第29-44页
Appendix Ⅱ Translated Text第44-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:从“十八大”报道看《中国日报》对中国国家形象的塑造
下一篇:傣族风俗文化会展材料翻译项目报告