首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的达沃斯论坛汉英口译语篇分析

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Research motivation第8页
   ·Research objectives第8-9页
   ·Methodology第9页
   ·Organization of the thesis第9-11页
Chapter Two Literature Review第11-21页
   ·Approaches to discourse analysis第11-14页
   ·Corpus linguistics studies on translation and interpreting discourse第14-21页
     ·The development of corpus linguistics第14-16页
     ·The distinctive features of corpus approach第16-17页
     ·Corpus-based studies on translation discourse第17-18页
     ·Corpus-based studies on interpreting discourse第18-21页
Chapter Three Interpreting Corpus and Corpus Construction第21-28页
   ·Interpreting corpus第21-23页
     ·Present conditions of interpreting corpus第21-22页
     ·Practical challenges of building interpreting corpus第22-23页
   ·Corpus construction第23-28页
     ·Corpus design第24-26页
       ·Purpose第24-25页
       ·Data collection第25页
       ·Comparability第25-26页
     ·Analytic tools第26-28页
Chapter Four Analysis and Discussions第28-41页
   ·Lexical level第28-33页
     ·Proportion of high frequency words第28-31页
     ·Nouns第31-32页
     ·Modal verbs第32-33页
   ·Cohesive devices第33-41页
     ·Conjunctions第34-38页
     ·Pronouns第38-41页
Chapter Five Conclusion第41-44页
   ·Major findings of the study第41-42页
   ·Significance of the study第42-43页
   ·Limitations and implications for future research第43-44页
Bibliography第44-49页
Acknowledgements第49-50页
Publications第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:浅谈房屋租赁合同的汉英翻译技巧
下一篇:培养小学英语学困生反思性学习能力的行动研究