Table of Contents | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第9-13页 |
·Research Background | 第9-10页 |
·Data Collection | 第10页 |
·Research Objectives | 第10-11页 |
·Research Methodology | 第11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two FUNCTIONALIST APPROACHES AND SOFT NEWS | 第13-25页 |
·Functionalist Approaches | 第13-20页 |
·Translation criticism | 第13-15页 |
·Skopos theory | 第15-17页 |
·Translational action | 第17-19页 |
·Function plus loyalty | 第19-20页 |
·Soft News | 第20-22页 |
·Hard news | 第21页 |
·Soft news | 第21-22页 |
·Current Research on Soft News Translation | 第22-23页 |
·Summary | 第23-25页 |
Chapter Three ENGLISH TRANSLATION OF SOFT NEWS:FUNCTIONALIST PERSPECTIVE | 第25-39页 |
·A Text Analysis of Soft News | 第25-30页 |
·The stylistic features of news | 第25-26页 |
·Features of soft news | 第26-30页 |
·Language features | 第27页 |
·Functional features | 第27-30页 |
·Features of English Translation of Soft News | 第30-32页 |
·Tasks | 第30-31页 |
·Effects | 第31页 |
·Audience | 第31-32页 |
·The Applicability of Functionalist Approach to C-E Soft News Translation | 第32-35页 |
·C-E soft news translation in terms of text typology | 第32-33页 |
·C-E soft news translation in terms of translation brief | 第33-35页 |
·Adaptation | 第35-37页 |
·Summary | 第37-39页 |
Chapter Four STRATEGIES IN C-E SOFT NEWS TRANSLATION | 第39-51页 |
·Exppansion | 第39-41页 |
·Deletion | 第41-46页 |
·Deletion of flowery expressions | 第41-43页 |
·Deletion of fixed expressions | 第43-45页 |
·Deletion of quotations | 第45-46页 |
·Reformulation | 第46-51页 |
·Reformulation of titles | 第46-48页 |
·Reformulation of discourse | 第48-51页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第51-53页 |
REFERENCES | 第53-59页 |
APPENDIX Ⅰ | 第59-61页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第61页 |