| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 引言 | 第9-11页 |
| (一)研究背景 | 第9页 |
| (二)研究案例及研究问题 | 第9-10页 |
| (三)研究意义 | 第10-11页 |
| 一、科普类宣传片字幕文本的语言特点 | 第11-13页 |
| (一)语言兼具科学性与通俗性 | 第11-12页 |
| (二)语言表述言简意赅 | 第12-13页 |
| 二、科普类宣传片字幕英译的制约因素 | 第13-14页 |
| (一)时间的制约 | 第13页 |
| (二)空间的制约 | 第13-14页 |
| 三、平行文本指导下的科普类宣传片字幕英译策略 | 第14-22页 |
| (一)科普类宣传片字幕翻译适用的平行文本 | 第14-15页 |
| (二)参照平行文本翻译字幕中的科普词汇 | 第15-18页 |
| (三)模仿科普类宣传片字幕写作风格 | 第18-20页 |
| (四)借鉴平行文本合理简化字幕译文 | 第20-22页 |
| 结语 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录一 | 第24-34页 |
| 附录二 | 第34-45页 |
| 附录三 | 第45-49页 |