首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--句法论文

现代汉语定语从句结构的生成语法研究

Acknowledgements第1-6页
英文摘要第6-9页
Introduction第9-12页
Chapter One Preliminaries - a Brief Review of Two Contrasting Approaches第12-27页
 1.0 Introduction第12页
 1.1 The Matching Analysis第12-16页
 1.2 The Raising Analysis第16-20页
 1.3 A primary comparison of the two approaches第20-26页
  1.3.1 Theoretical perspective第20-21页
  1.3.2 Empirical perspective第21-26页
   1.3.2.1 The reconstruction effects proposed by Raising Analysis第22-24页
    1.3.2.1.1 Idiom chunks第22-23页
    1.3.2.1.2 Anaphor and pronominal binding第23页
    1.3.2.1.3 Quantifier scope第23-24页
   1.3.2.2 Discussing reconstruction under the Matching Analysis第24-26页
 1.4 Summary第26-27页
Chapter Two The Derivation of Relative Constructions第27-71页
 2.0 Introduction第27页
 2.1 The structure of Chinese relative constructions第27-51页
  2.1.1 Reconstruction in Chinese第28-33页
   2.1.1.1 Idiom chunks第28-30页
   2.1.1.2 Anaphor and pronominal binding第30-31页
   2.1.1.3 Quantifier scope第31-33页
  2.1.2 The categorial status of Chinese relative constructions第33-39页
   2.1.2.1 Chinese conjunctors第33-37页
    2.1.2.1.1 'Jian' conjoining two NPs and VPs第34-35页
    2.1.2.1.2 'He' and 'gen' conjoining DPs, NumPs or NPs第35-36页
    2.1.2.1.3 'Erqie' as a non-nominal conjunctor第36-37页
   2.1.2.2 Determining the categorical status of relative constructions第37-39页
  2.1.3 In support of the adjunction structure第39-51页
   2.1.3.1 Dispensing with Kayne's analysis第40-42页
   2.1.3.2 Chinese adjectives - distribution, interpretation and structure第42-48页
   2.1.3.3 RCs and adjectives - the same distribution第48-51页
 2.2 Deriving Chinese relative constructions第51-69页
  2.2.1 Three types of relative constructions第51-59页
   2.2.1.1 Argument relativization第52-55页
   2.2.1.2 Adjunct relativization第55-58页
   2.2.1.3 floppy relativization第58-59页
  2.2.2 Deriving the three types of relative constructions第59-64页
  2.2.3 Resumptive elements and the derivation of relative constructions第64-69页
 2.3 Summary第69-71页
Chapter Three Restrictiveness of Chinese Relative Clauses第71-109页
 3.0 Introduction第71-72页
 3.1 Existing analyses第72-78页
  3.1.1 Chao (1968)第72-73页
  3.1.2 Huang (1982)第73-74页
  3.1.3 Gobbo (2001) and Zhang (2001)第74-75页
  3.1.4 Tsao (1985)第75-76页
  3.1.5 Williams (1998)第76-78页
 3.2 Our analysis第78-89页
  3.2.1 Against Gobbo (2001) and Zhang (2001)第79-82页
  3.2.2 Classifying Chinese relative clauses第82-89页
 3.3 Further evidence from interpretation第89-107页
  3.3.1 Relative constructions with demonstratives第89-92页
  3.3.2 Relative constructions with no demonstratives第92-100页
  3.3.3 How to catch the interpretational asymmetry of Num-CL-RC-Ns?第100-107页
 3.4 Summary第107-109页
Chapter Four Concluding Remarks第109-113页
References第113-119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:习语:文化负载与翻译
下一篇:言语行为中的礼貌策略