首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论外宣翻译中译者的主体性

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
摘要第4-5页
ABSTRACT第5-8页
CHAPTER Ⅰ : INTRODUCTION第8-10页
CHAPTER Ⅱ: LITERATURE REVIEW AND RESEARCH PURPOSE第10-13页
   ·Literature Review第10-12页
   ·Research Purpose第12-13页
CHAPTER Ⅲ: FOREIGN PUBLICITY第13-19页
   ·What is foreign publicity?第13-14页
   ·What is foreign publicity translation?第14-15页
   ·What are the characteristics of foreign publicity?第15-16页
   ·What are the characteristics of foreign publicity translation?第16-19页
CHAPTER Ⅳ: TRANSLATOR'S SUBJECTIVITY第19-26页
   ·Subject of translation第19-20页
   ·The translator at work第20-22页
   ·The dialogs between the ST author, the translator, and the TT reader第22-26页
CHAPTER Ⅴ: TRANSLATOR'S SUBJECTIVITY IN THE THREE PHASES OF TRANSLATION PROCESS第26-58页
   ·Translator's understanding of the ST第26-36页
     ·Understanding of the translation task第26-28页
     ·Understanding of the translation brief第28-30页
     ·Pre-understanding of the ST第30-33页
     ·Understanding of the ST第33-36页
   ·Translator's rendering of the TT第36-55页
     ·Choice of full or partial translation第37-42页
     ·Claim and concession in polysystem第42-46页
     ·Treatment of cultural words第46-51页
     ·Manipulation of domestication and foreignization第51-55页
   ·Translator's revision of the TT第55-58页
CHAPTER Ⅵ: PARAMETERS OF TRANSLATOR'S SUBJECTIVITY第58-63页
   ·The initiator and agent第58-59页
   ·Politics第59-60页
   ·Receiving context第60-61页
   ·Translator's appraisal and attitude第61页
   ·Bilingual competence第61-62页
   ·Availability and use of dictionaries第62页
   ·Others第62-63页
CHAPTER Ⅶ: CONCLUSION第63-64页
BIBLIOGRAPHY第64-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于信号注入法的电容电流自动检测与调谐方法的研究
下一篇:明清时期的政府社会保障体系研究