| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| List of tables | 第7页 |
| List of figures | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-14页 |
| 1.1. Translation process study: an indispensable aspect of translation studies | 第8页 |
| 1.2. A Shift of Focus in Translation Process Study | 第8-10页 |
| 1.3. Translation process: where to begin and terminate? | 第10-13页 |
| 1.4. The structure of the study and the paper | 第13-14页 |
| Chapter two Literature Review | 第14-27页 |
| 2.1. Nida' model | 第14-16页 |
| 2.2. Holmes' Model | 第16-18页 |
| 2.3. Bell's model | 第18-21页 |
| 2.4. Jiang's model | 第21-23页 |
| 2.5. Other Field Work in This Field | 第23-27页 |
| Chapter Three Methodology | 第27-33页 |
| 3.1. The Theoretical Explanation of TAP Employed in the Study of Translation Process | 第27-29页 |
| 3.2. TAP in the Study of Translation Process | 第29-31页 |
| 3.3. Improving TAP | 第31-33页 |
| Chapter four Instrumentation | 第33-38页 |
| 4.1. Subjects | 第33页 |
| 4.2. Testing Materials | 第33-35页 |
| 4.3. Procedure of the Execution of the Experiment | 第35-38页 |
| Chapter Five Findings and Discussion | 第38-56页 |
| 5.1. Interpreting the Data | 第38-41页 |
| 5.2. The Distribution and Frequency of Occurrences of Translation Problems | 第41-44页 |
| 5.3. Lexical Searching Strategies | 第44-51页 |
| 5.3.1. The Primary Strategies | 第45-48页 |
| 5.3.2. The Secondary Strategies | 第48-49页 |
| 5.3.3. An Overview of the Use of Lexical Search Strategies | 第49-51页 |
| 5.4. Generation of Target Sentences in Translating | 第51-54页 |
| 5.5. General Discussion | 第54-56页 |
| Chapter Six Concluding Remarks | 第56-59页 |
| Bibliography | 第59-63页 |
| Appendix A The Testing Materials | 第63-64页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第64-65页 |
| Acknowledgement | 第65-66页 |
| 大连理工大学学位论文版权使用授权书 | 第66页 |