| Abstract (English) | 第1-7页 |
| Abstract (Chinese) | 第7-9页 |
| Acknowledgements | 第9-13页 |
| Chapter One Introduction | 第13-16页 |
| Chapter Two Current Study: Definition and Types of Treason in Translation | 第16-21页 |
| ·Status of Study of This Subject | 第16-17页 |
| ·Definition | 第17-18页 |
| ·Types of Treason | 第18-21页 |
| ·Unconscious Treason | 第18-19页 |
| ·Conscious Treason | 第19-21页 |
| ·Non-alternative Treason | 第19页 |
| ·Ill-intentioned Treason | 第19-20页 |
| ·Good-intentioned Treason | 第20-21页 |
| Chapter Three Causes of Treason in Translation | 第21-64页 |
| ·External factors | 第21-55页 |
| ·Differences between Languages | 第21-36页 |
| ·Phonetic Difference | 第23-24页 |
| ·Graphic Difference | 第24-26页 |
| ·Lexical Difference | 第26-28页 |
| ·Syntactic Difference | 第28-30页 |
| ·Rhetoric Difference | 第30-35页 |
| ·Phonetic Rhetoric | 第31页 |
| ·Puns | 第31-33页 |
| ·Poetic Prosody | 第33-34页 |
| ·Other Rhetoric Devices | 第34-35页 |
| ·Summary | 第35-36页 |
| ·Cultural differences | 第36-49页 |
| ·Non-correspondence of the Cultural Phrases | 第36-38页 |
| ·Different Concepts and Thoughts | 第38-41页 |
| ·Different Morality | 第39-40页 |
| ·Different Cultural Norm | 第40页 |
| ·Different Religious Beliefs | 第40-41页 |
| ·Different Images and Associations on Some Things | 第41-49页 |
| ·On Animals | 第41-43页 |
| ·On Plants | 第43-45页 |
| ·On Colors | 第45-46页 |
| ·On Numbers | 第46-47页 |
| ·On Proper Names | 第47-48页 |
| ·Summary | 第48-49页 |
| ·Authoritative Factors and Treason | 第49-53页 |
| ·Poetics and Treason | 第49-50页 |
| ·Ideology and Treason | 第50-52页 |
| ·Patronage and Treason | 第52-53页 |
| ·Original Works and Treason | 第53-55页 |
| ·Internal Factors (Translators and Treason) | 第55-64页 |
| ·Translator's Learning and Treason | 第55-58页 |
| ·Translator's Purpose and Treason | 第58-62页 |
| ·Attracting the Intended Readers | 第58-59页 |
| ·Displaying One's Own Poetics | 第59-62页 |
| ·Spreading One's Political Stand and Viewpoints | 第62页 |
| ·Summary | 第62-64页 |
| Chapter Four Significance of Studying Treason in Translation | 第64-70页 |
| ·Treating Treason in Translation Properly | 第64-65页 |
| ·Bringing the Subjectivity of the Translator into Full Play | 第65-66页 |
| ·Elevating the Translator's Social Position | 第66-67页 |
| ·Making People Better Understanding the Nature of Translation | 第67-68页 |
| ·Summary | 第68-70页 |
| Works Cited | 第70-75页 |