首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试论等值理论在影视翻译中的应用

Chapter 1 Introduction第1-13页
Chapter 2 Criteria of Translation第13-30页
 2. 1 Faithfulness, Expressiveness and Elegance第14-17页
 2. 2 Nida's Theory of Functional Equivalence第17-21页
 2. 3 Criticism on Nida's Theory第21-25页
   ·Principles for Producing Equivalence第25-30页
Chapter 3 Features of FTPT and Equivalence in FTPT第30-80页
 3. 1 Features of FTPT第30-34页
 3. 2 Visual Constraints and Corresponding Techniques第34-59页
     ·1 Lip Position第35-42页
  3. 2. 2 Pause第42-48页
  3. 2. 3 Stress第48-51页
  3. 2. 4 Gesture第51-54页
  3. 2. 5 Situational Context第54-59页
   ·Stylistic Constraints and Corresponding Techniques第59-80页
  3. 3. 1 Stylistic Equivalence第60-62页
     ·Understandableness and Naturalness第62-66页
  3. 3. 3 Dialect第66-70页
  3. 3. 4 Cultural Difference第70-75页
  3. 3. 5 Puns第75-80页
Chapter 4 Special Principles of FTPT第80-90页
 4. 1 Principles for Producing Equivalence in FTPT第80-88页
   ·Implications of the Principles第88-90页
Conclusion第90-93页
Works Cited第93-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:威廉斯·田纳西的《玻璃动物园》和《欲望号街车》中人物心理世界的外化手段
下一篇:硫对春小麦醇溶蛋白和谷蛋白聚合体积累的效应及其与品质关系