Acknowledgments | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter1 Introduction | 第11-14页 |
·The Research Situation of Intangible Cultural Heritage(ICH) at Home and Abroad | 第12页 |
·The Purpose and Significance of the Research | 第12-13页 |
·Thesis Structure | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-19页 |
·The Definition, Features and Content of ICH | 第14-16页 |
·Some Relevant Protective Policies and Documents on the Inheritance and Protection of ICH in China and around the World | 第16-17页 |
·Translation is One of the Measures to Inherit and Protect ICH | 第17-19页 |
Chapter 3 Theoretical Framework: Overview on Cultural Cognition Theory | 第19-31页 |
·Research on the Relationship between Culture and Cognition | 第20-23页 |
·The Embodiment of Ways of Cultural Cognition | 第23-27页 |
·The Relationship between Cultural Cognition and Translation | 第27-31页 |
Chapter 4 The Analysis on the Translation of ICH from the Perspective of Cultural Cognition | 第31-47页 |
·The Culture Factors in Ancient Songs and Proverbs | 第31-36页 |
·The Cognitive Factors in Ancient Songs and Proverbs of World ICH | 第36-38页 |
·Cultural Image Reconstruction in the Cognitive Model in Translation of the Ancient Proverbs and Songs of Zhuang Ethnic Group | 第38-40页 |
·The Schematization of Lingual Symbols in the Translation of Ancient Proverbs and Songs of Zhuang Ethnic Group | 第40-42页 |
·The Categorization System of Semantic Concept in the Translation of the Ancient Proverbs and Songs of Zhuang Ethnic Group | 第42-47页 |
Chapter 5 Conclusion | 第47-49页 |
·Major Findings | 第47-48页 |
·Limitations and Suggestions | 第48-49页 |
References | 第49-51页 |
Publications during the Postgraduate Program | 第51页 |