首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《牛虻》两种中译本的对比研究

Abstract第1-6页
摘要第6-11页
Introduction第11-15页
   ·Objectives of the Thesis第11-12页
   ·Literature Review第12-13页
   ·Research Methodology第13页
   ·The Main Structure of the Thesis第13-15页
Chapter One A General Introduction to The Gadfly and Its Two Chinese Versions第15-25页
   ·A General Introduction to The Gadfly and Its Author第15-18页
     ·A General Introduction to Ellian Voynich,the Author of The Gadfly第15-16页
     ·A General Introduction to The Gadfly第16-18页
   ·A General Introduction of the Theme of the Original Version第18-19页
   ·A General Introduction of the Two Chinese Versions第19-25页
     ·A General Introduction of the 1953 Version第19-21页
     ·A General Introduction of the 2005 Version第21-25页
Chapter Two The Theoretical Perspective for the Researching of the Two Versions of The Gadfly第25-41页
   ·Cultural Turn:the Background of Rewriting Theory第25-26页
   ·André Lefevere and Translation as Rewriting第26-28页
   ·Translation and Ideology第28-32页
     ·The Concept of Ideology第29-31页
     ·The Ideological Manipulation in Translation and the Versions of The Gadfly第31-32页
   ·Translation and Poetics第32-35页
     ·The Concept of Poetics第32-33页
     ·The Poetological Manipulation in Translation and the Versions of The Gadfly第33-35页
   ·Translation and Patronage第35-41页
     ·The Concept of Patronage第36-37页
     ·The Patronage Manipulation in Translation and the Versions of The Gadfly第37-41页
Chapter Three The Comparative Analysis of the Two Chinese Versions of The Gadfly第41-73页
   ·The Comparative Analysis of the Ideologies第42-54页
     ·The Comparison of the Background of Selection of the Source Text第42-44页
     ·The Comparison of the Different Understanding of the Theme第44-52页
     ·The Comparison of Cultural Elements第52-54页
   ·The Comparative Analysis of the Poetics第54-69页
     ·The Comparative Analysis of the Languages第55-59页
     ·The Comparative Analysis of the Figure of Speech第59-63页
     ·The Comparative Analysis of the Text Styles第63-69页
   ·The Comparative Analysis of the Patronages第69-73页
     ·The Patronage in 1950s第70-71页
     ·The Patronage in 2005第71-73页
Conclusion第73-75页
Bibliography第75-77页
Appendix第77-79页
Acknowledgements第79-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:从语篇分析看英文合同汉译
下一篇:基于语料库的汉语“吃”与英语“eat”的认知研究