Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract(Chinese) | 第5-6页 |
Abstract(English) | 第6-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter One An Introduction to Zhang Peiji and His Translation Principles | 第11-19页 |
·Zhang Peiji’s Personal Growth | 第11-12页 |
·An Overview over Zhang Peiji’s Major Achievements | 第12页 |
·A General Review over Zhang Peiji’s Translation Principles | 第12-19页 |
Chapter Two Prose and Prose Translation | 第19-26页 |
·The Definition of Prose | 第19-21页 |
·An Investigation on the Writing Features of Modern Chinese Prose Writings | 第21-23页 |
·Emphasizing the Value of People | 第21-22页 |
·Unveiling a Profound Idea by a Series of Small Incidents | 第22页 |
·Having a Lingering Charm | 第22-23页 |
·Translatability of Prose Styles | 第23-26页 |
Chapter Three The Theory of Markedness | 第26-43页 |
·The Origin of Markedness Theory | 第26-27页 |
·Several Aspects of Markedness Theory | 第27-29页 |
·Complexity | 第27页 |
·Neutralization | 第27页 |
·Frequency | 第27-28页 |
·Markedness Hierarchies | 第28页 |
·Iconicity | 第28-29页 |
·Stylistic Markers | 第29-30页 |
·The application of Markedness Theory in the Area of Literature Translation | 第30-32页 |
·The Distinction between Marked and Unmarked Literature Translations | 第30-32页 |
·The Feasibility of Markedness Theory in Its Application | 第32页 |
·An Elementary Analysis of Markedness in the Area of Literature Translation | 第32-38页 |
·The Markedness of Word Meanings | 第33-34页 |
·The Markedness of Images | 第34-35页 |
·The Markedness of Rhythms | 第35-36页 |
·The Markedness of Culture Elements | 第36页 |
·The Markedness of Language Vividness | 第36-38页 |
·Two Extreme Applications of Markedness Theory | 第38-43页 |
·Markedness and Translationese | 第38-41页 |
·Markedness and Over Beautified Translations | 第41-43页 |
Chapter Four A Study of Zhang Peji’s Prose Translation Styles with Markedness Theory | 第43-56页 |
·An Elementary Analysis of Zhang Peiji’s Prose Translation Styles from the Perspective of Markedness Theory | 第43-53页 |
·The Accuracy of Word Selection | 第43-46页 |
·The Gracefulness of Artistic Sensations | 第46-48页 |
·The Iconicity of Rhythms | 第48-49页 |
·A High Awareness of Cultural Elements | 第49-51页 |
·The Vividness of Discourse | 第51-53页 |
·Some Regrets in Zhang Peiji’s Translation | 第53-56页 |
Conclusion | 第56-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |