Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
内容摘要 | 第6-9页 |
Chapter One Introduction of the thesis | 第9-13页 |
·The general description of the thesis | 第9页 |
·The significance of the thesis | 第9-10页 |
·The Translating Theory Applied in this Research | 第10-11页 |
·The structure of the thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Review of Subtitle Translating | 第13-20页 |
·Subtitles | 第13-15页 |
·Definition of Subtitles | 第13-14页 |
·Classifications of Subtitles | 第14页 |
·Features of Subtitles | 第14-15页 |
·Two Technical Constraints in Subtitle Translation | 第15-17页 |
·Spatial Constraint | 第15-16页 |
·Temporal restriction | 第16-17页 |
·Former Researches on Subtitle Translating | 第17-20页 |
·Past studies on Subtitle Translation in Western Countries | 第17-18页 |
·Past Studies on Subtitle Translation in China | 第18-20页 |
Chapter Three Translation Theories Applied in this Research | 第20-42页 |
·Context | 第20-32页 |
·The Significance of Context in Translating | 第20页 |
·The Conception of context | 第20-22页 |
·The Categories of Context | 第22-32页 |
·Adaptation | 第32-42页 |
·Dynamic Adaptation | 第33-40页 |
·Context Dynamic Adaptation | 第40-42页 |
Chapter Four A Case Study --Legends of the Fall | 第42-71页 |
·The General Introduction of the movie | 第42-46页 |
·The Context of the Movie | 第46-52页 |
·Cultural Context of the movie | 第47-49页 |
·Situational Context of the movie | 第49-51页 |
·Linguistic context of the movie | 第51-52页 |
·The Analysis of Subtitle Translation of Legends of the Fall Based on Context Dynamic Adaptation Theory | 第52-71页 |
·Dynamic Adaptation to the Cultural Context | 第52-60页 |
·Dynamic Adaptation to the Situational Context | 第60-67页 |
·Dynamic Adaptation to the Linguistic Context | 第67-71页 |
Chapter Five Conclusion | 第71-74页 |
·Findings | 第71-72页 |
·Problems | 第72-74页 |
Bibliography | 第74-78页 |