首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从顺应论角度看化妆品品牌名翻译之文化迁移

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Introduction第10-16页
Chapter 1 Literature Review第16-30页
   ·Previous Studies第16-20页
   ·An Overview of Cosmetic Brand Names第20-25页
     ·Characteristics of Cosmetic Brand Names第21-25页
       ·Being Simple and Easy to Pronounce and Memorize第22-23页
       ·Being Meaningful第23页
       ·Arousing Desirable Associations第23-25页
   ·Cosmetic Brand Name's Pragmatic Functions第25-29页
     ·Distinguishing Function第25-27页
     ·Informative Function第27页
     ·Advertising Function第27-29页
   ·Summary第29-30页
Chapter 2 The Theoretical Framework第30-49页
   ·Language,Culture and Translation第31-33页
   ·The Adaptation Theory第33-47页
     ·A General Introduction to the Theory of Adaptation第34-45页
       ·Language Use as a Process of Choice-Making第36-37页
       ·The Three Properties of Language第37-40页
       ·The Four Angles of Investigation第40-45页
       ·Adaptation Proposed by Verschueren VS Adaptation as a Translation Strategy第45-46页
     ·Implication of the Theory on Cosmetic Brand Name Translation第46-47页
   ·Summary第47-49页
Chapter 3 Cultural Transfer in Translation第49-67页
   ·The Definition of Cultural Transfer第50-51页
   ·Cultural Factors第51-55页
     ·Custom and Habits第51-52页
     ·The Value of Brand第52-53页
     ·Cultural Reflections in Brands第53-55页
   ·An Analysis of Cultural Transfer第55-63页
     ·The Necessity of the Transfer第55-57页
     ·The Classification of the Transfer第57-63页
       ·Positive Transfer第58-59页
       ·Negative Transfer第59-61页
       ·Zero Transfer第61-63页
   ·The Necessity of Cultural Adaptation第63-65页
   ·Summary第65-67页
Chapter 4 Adaptation in the Cosmetic Brand NameTranslation第67-89页
   ·The Explanatory Power of Adaptation Theory for Translation第67-70页
     ·Translation as a Process of Choice-making第67-68页
     ·Translation as a Process of Adaptation第68-70页
   ·Dynamic Adaptation to Characteristics of Products第70-72页
   ·Dynamic Adaptation to Context第72-80页
     ·Adaptation to the Mental World第73-76页
       ·Adaptation to Consumers' Cognitive Psychology第73-74页
       ·Adaptation to Consumers' Needs and Desires第74-76页
     ·Adaptation to the Social World第76-80页
       ·Adaptation to National Traits and Values第76-79页
       ·Adaptation to Social Settings and Institutions第79-80页
   ·Dynamic Adaptation to Structure第80-87页
     ·Structural Adaptation at the Phonetic Level第80-82页
     ·Structural Adaptation at the Lexical Level第82-84页
     ·Structural Adaptation at the Rhetoric Level第84-85页
     ·A Survey of Adaptation to Structural Features第85-87页
   ·Adaptation and Cultural Transfer第87-89页
Conclusion第89-93页
Notes第93-94页
Bibliography第94-100页
Acknowledgements第100-101页
攻读硕士学位期间主要研究成果第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:《雷雨》中指令类言语行为的转喻研究
下一篇:《圣经》中的重复