首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《石油产品分析手册》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第8-10页
    1.1 About the Source Text第8页
    1.2 Difficulties and Objectives第8-9页
    1.3 Significance of the Research第9-10页
Chapter Two Process Description第10-18页
    2.1 Analysis of the Source Text第10页
    2.2 Theoretical Guidance第10-12页
    2.3 Preparations before Translation第12-15页
        2.3.1 Parallel Texts Reading第12-13页
        2.3.2 Terminology Bank Establishment第13-14页
        2.3.3 Translation Tools Preparation第14-15页
    2.4 Translation Process第15-16页
    2.5 Modification of the Translation第16-18页
Chapter Three Case Analysis第18-28页
    3.1 Translation at Lexical Level第18-21页
        3.1.1 Translation of Terminologies第18-19页
        3.1.2 Translation of Polysemant第19-20页
        3.1.3 Translation of Acronyms第20-21页
    3.2 Translation at Syntactic Level第21-25页
        3.2.1 Translation of Passive Voice第21-23页
        3.2.2 Translation of Long and Complex Sentences第23-25页
    3.3 Translation at Textual Level第25-28页
Conclusion第28-30页
Bibliography第30-31页
Appendices第31-86页
    Appendix1:Source Text第31-61页
    Appendix2:Target Text第61-86页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第86-87页
Acknowledgement第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《能源与燃料系统之整合》(节选)翻译实践报告
下一篇:《生物燃料生产的进展:藻类和水生植物》(节选)翻译实践报告