首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《能源与燃料系统之整合》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Source Text第8-9页
    1.2 Objectives第9页
    1.3 Significance第9-11页
Chapter Two Process Description第11-21页
    2.1 Analysis of Source Text第11-12页
    2.2 Pre-translation Preparations第12-16页
        2.2.1 Background Information Preparation第12-13页
        2.2.2 Translation Tools第13-14页
        2.2.3 Glossary Building第14-16页
    2.3 Theoretical Preparation第16-17页
        2.3.1 Skopos Rule第16-17页
        2.3.2 Coherence Rule第17页
        2.3.3 Fidelity Rule第17页
    2.4 Process of Translation第17-18页
        2.4.1 Understanding第17-18页
        2.4.2 Analyzing第18页
        2.4.3 Expressing第18页
    2.5 Difficulties and Solutions第18-20页
    2.6 Proofreading and Revision第20-21页
Chapter Three Case Analysis第21-31页
    3.1 At Lexical Level第21-24页
        3.1.1 Terminology第21-23页
        3.1.2 Abbreviation第23-24页
    3.2 At Syntactic Level第24-29页
        3.2.1 Long and Complex Sentences第24-27页
        3.2.2 Passive Voice第27-29页
    3.3 At Textual Level第29-31页
        3.3.1 Cohesion第29-30页
        3.3.2 Coherence第30-31页
Conclusion第31-32页
Bibliography第32-33页
Appendices第33-102页
    Appendix 1第33-71页
    Appendix 2第71-100页
    Appendix 3第100-101页
    Appendix 4第101-102页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第102-103页
Acknowledgements第103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:《降低石油润滑油的环境影响》(节选)翻译实践报告
下一篇:《石油产品分析手册》(节选)翻译实践报告