首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

叙事文体学视角下的人物形象再塑造--《沉重的翅膀》两英译本对比研究

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8-9页
摘要第10-14页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第14-18页
    1.1 Research Background第14-15页
    1.2 Research Purpose and Questions第15页
    1.3 Research Significance第15-16页
    1.4 Structure of the Thesis第16-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-22页
    2.1 Review on Character Image Translation第18-20页
    2.2 Review on English Translation of Chen Zhong De Chi Bang第20-22页
CHAPTER THREE RESEARCH DESIGN第22-29页
    3.1 Theoretical Framework第22-27页
        3.1.1 General Introduction of Narratological Stylistics第22-24页
        3.1.2 Entry Point of Shaping Character Image第24-27页
            3.1.2.1 Speech Presentation第24-26页
            3.1.2.2 Focalization第26-27页
    3.2 Research Method and Procedures第27-29页
        3.2.1 Corpus Introduction第27-28页
        3.2.2 Concrete Procedures第28-29页
CHAPTER FOUR CHARACTER IMAGE RECONSTRUCTION—A CASE STUDY ON ZHENG ZIYUN第29-52页
    4.1 Image of Zheng Ziyun in the Original第29-30页
    4.2 Image Reconstruction of Zheng Ziyun under Speech Change第30-44页
        4.2.1 Image Reconstruction of Zheng Ziyun under Speech Change in Leaden Wings第30-42页
            4.2.1.1 Influences on Zheng's Image by Speech Deletion第30-33页
            4.2.1.2 Influences on Zheng's Image by Speech Presentation Change第33-42页
        4.2.3 Image Reconstruction of Zheng Ziyun under Speech Change in Heavy Wings第42-44页
    4.3 Image Reconstruction of Zheng Ziyun under Focalization Change第44-52页
        4.3.1 Focalization Analysis on Zheng Ziyun in the Original and Two English Versions .第45-46页
        4.3.2 Image Variation of Zheng Ziyun under Focalization Change in Two English Versions第46-52页
            4.3.2.1 Influences of Focalization Deletion on Image第47-48页
            4.3.2.2 Influences on Image by Focalization Transformation from Internal to External第48-52页
CHAPTER FIVE CHARACTER IMAGE RECONSTRUCTION——A CASE STUDY ON YE ZHIQIU第52-63页
    5.1 Image of Ye Zhiqiu in the Original第52页
    5.2 Image Reconstruction of Ye Zhiqiu under Speech Change第52-58页
        5.2.1 Image Reconstruction of Ye Zhiqiu under Speech Change in Leaden Wings第52-58页
            5.2.1.1 Influences on Ye's Image by Speech Deletion第53-54页
            5.2.1.2 Influences on Ye's Image by Speech Presentation Change第54-58页
        5.2.2 Image Reconstruction of Ye Zhiqiu under Speech Change in Heavy Wings第58页
    5.3 Image Reconstruction of Ye Zhiqiu under Focalization Change第58-63页
        5.3.1 Focalization Analysis on Ye Zhiqiu in the Original and Two English Versions第58-60页
        5.3.2 Image Variation of Ye Zhiqiu under Focalization Change in Leaden Wings第60-63页
CHAPTER SIX REASON ANALYSIS ON RECONSTRUCTED IMAGES第63-70页
    6.1 Similarity of Reconstructed Images in Two English Versions第63-65页
        6.1.1 Similarity of Reconstructed Images第63页
        6.1.2 Reading Expectations of the Readers第63-65页
    6.2 Difference of Reconstructed Images in Two English Versions第65-70页
        6.2.1 Differences of Reconstructed Images第65页
        6.2.2 Reason Analysis第65-70页
            6.2.2.1 Translation Principles of Howard Goldblatt第65-67页
            6.2.2.2 Feminist Awareness and Cultural Identity of Gladys Yang第67-70页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第70-72页
    7.1 Major Findings第70-71页
    7.2 Limitations and Further Study第71-72页
WORKS CITED:第72-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论视角下的政府公文翻译项目报告
下一篇:评价理论视阈下的唐诗英译文“情感”研究--以《中国文学》(1951-1966)选译唐诗为例