首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

系统功能语言学视角下中国古诗词口译质量评估--以温家宝记者招待会口译为例

Abstract第1-4页
摘要第4-8页
Chapter One Introduction第8-12页
   ·Background of the Study第8-9页
   ·About PCI第9-11页
   ·Research Data第11页
   ·Research Questions第11页
   ·Preview of Each Chapter第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-21页
   ·Review on Interpretation第12-16页
     ·Interpretation Research Abroad第12-14页
     ·Interpretation Research in China第14-16页
   ·Review on Translation Quality Assessment第16-21页
     ·Previous Studies on TQA Abroad第16-17页
     ·Previous Studies on TQA in China第17-21页
Chapter Three TQA Model under Systemic Functional Linguistics第21-36页
   ·TQA under SFL第21页
   ·Metafunctions of Language and Register Variables第21-27页
     ·Ideational Meaning and Transitivity System第23-25页
     ·Interpersonal Meaning and Modal and Appraisal System第25-26页
     ·Textual and Thematic System第26-27页
   ·Text Typology and Its Instruction for TQA第27-31页
   ·TQA model under SFL:Procedure and Parameters第31-36页
     ·House's Model第31-32页
     ·Revised TQA Model第32-36页
       ·Flaws of House's Model第32-33页
       ·Revised Model第33-36页
Chapter Four Case Study第36-46页
   ·Discourse Analysis of the Original第37-40页
     ·Field Analysis第38-39页
     ·Tenor Analysis第39-40页
   ·Discourse Analysis of the Interpretation第40-42页
     ·Field Analysis第40-41页
     ·Tenor Analysis第41-42页
   ·Comparison and Contrast between STs and TTs第42-45页
     ·Deviations and Equivalences第42-43页
     ·Typological Analysis on Deviations and Equivalences第43-45页
         ·Functions and the Main Function第43页
       ·Realization of Functional Equivalence第43-45页
   ·Interpretation Quality Assessment第45-46页
Chapter Five Conclusion第46-49页
   ·Findings of This Thesis第46-47页
   ·Significance of the Research第47页
   ·Limitations of the Thesis and Future Research第47-49页
Bibliography第49-54页
Aenkowledgements第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:英语新闻社论中间接回指的认知研究
下一篇:唐诗翻译中的译者主体性--以许渊冲和艾黎唐诗英译为例