首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《欧盟为建立可持续发展的开放竞争型创新生态系统所采取的措施》(节选)英汉翻译报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Translation Task第9-10页
    1.2 Significance of the Translation Report第10页
    1.3 Structure of the Translation Report第10-12页
Chapter Two Task Description第12-20页
    2.1 Features of the Source Text第12-14页
    2.2 Difficulties Encountered in the Task第14-15页
    2.3 Translation Process第15-20页
        2.3.1 Pre-translating第16-17页
        2.3.2 Translating第17-18页
        2.3.3 Post-translating Revision第18-20页
Chapter Three The Guiding Theory第20-26页
    3.1 Overview of Skopos Theory第20-23页
        3.1.1 The Proposal of Skopos Theory第20-22页
        3.1.2 The Development of Skopos Theory第22-23页
    3.2 Three Rules of Skopos Theory第23-24页
    3.3 Application of Skopos Theory第24-26页
Chapter Four Case Analysis第26-44页
    4.1 Translation at the Lexical Level第26-35页
        4.1.1 Terms and Initialism第26-29页
        4.1.2 Metaphoric Words第29-31页
        4.1.3 Abstract Nouns第31-34页
        4.1.4 Enterprise Names第34-35页
    4.2 Translation at the Syntactic Level第35-44页
        4.2.1 Passive Voice第36-37页
        4.2.2 Long Sentences第37-41页
        4.2.3 Proverbs第41-42页
        4.2.4 Negation第42-44页
Chapter Five Conclusion第44-47页
    5.1 Client's Feedback第44-45页
    5.2 Self-Reflection第45-46页
    5.3 Suggestions for Future Study第46-47页
Bibliography第47-50页
Acknowledgements第50-51页
Appendix第51-117页
学位论文评阅及答辩情况表第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:朝贡与互市:明代华夷秩序的盛衰演变--以明朝与东南亚关系为中心
下一篇:课堂环境与非英语专业大学生英语学习自我效能感的相关性研究