| 摘要 | 第5-6页 | 
| Abstract | 第6页 | 
| Chapter 1 Introduction | 第9-12页 | 
|     1.1 Background of the Report | 第9-10页 | 
|     1.2 Purpose and Significance of the Report | 第10页 | 
|     1.3 Structure of the Report | 第10-12页 | 
| Chapter 2 Translation Task Description | 第12-17页 | 
|     2.1 Preparations before Translation | 第12-15页 | 
|         2.1.1 Preparation for Related Background Information | 第12页 | 
|         2.1.2 Preparations for Parallel Texts and Translation Tools | 第12-13页 | 
|         2.1.3 Theoretical Preparation of Functional Equivalence Theory | 第13-15页 | 
|     2.2 Initial Translation and Difficulties Involved | 第15页 | 
|     2.3 Proofreading | 第15-17页 | 
| Chapter 3 Language Features and Text Functions of NBA Finals News | 第17-22页 | 
|     3.1 Language Features of NBA Finals News | 第17-20页 | 
|         3.1.1 Lexical Features | 第17-18页 | 
|         3.1.2 Syntactic Features | 第18-19页 | 
|         3.1.3 Contextual Features | 第19-20页 | 
|     3.2 Text Functions of NBA Finals News | 第20-22页 | 
|         3.2.1 Informative Function | 第20页 | 
|         3.2.2 Expressive Function | 第20-21页 | 
|         3.2.3 Vocative Function | 第21页 | 
|         3.2.4 Entertaining Function | 第21-22页 | 
| Chapter 4 Cases Analysis from the Perspective of Functional EquivalenceTheory | 第22-37页 | 
|     4.1 Translation of Sports Terminologies | 第22-26页 | 
|         4.1.1 Basketball Terms | 第22-23页 | 
|         4.1.2 Acronyms and Abbreviations | 第23-24页 | 
|         4.1.3 Small Words | 第24-25页 | 
|         4.1.4 Compound Words | 第25-26页 | 
|     4.2 Translation of Context-specific Expressions | 第26-34页 | 
|         4.2.1 Direct Speeches | 第26-31页 | 
|         4.2.2 Objective Statements | 第31-33页 | 
|         4.2.3 Supplementary Notes | 第33-34页 | 
|     4.3 Translation of Colloquial Style | 第34-37页 | 
|         4.3.1 Matching Corresponding Chinese Colloquial Expressions | 第34-35页 | 
|         4.3.2 Using Chinese Four-Character Patterns | 第35-37页 | 
| Conclusion | 第37-38页 | 
| References | 第38-39页 | 
| Acknowledgements | 第39-40页 | 
| Appendix A 翻译实践自评 | 第40-41页 | 
| Appendix B 导师评语 | 第41-42页 | 
| Appendix C 篮球术语表 | 第42-45页 | 
| Appendix D 翻译实践材料 | 第45-102页 |