首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知隐喻理论指导下表达型文本的翻译策略--以《极简主义生活指南》为例

Acknowledgements第4-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Chapter One Task Introduction第9-13页
    1.1 Introduction to Translation Task第9-10页
    1.2 Significance of the Research第10-11页
    1.3 Process of Translation第11-13页
Chapter Two The Theory of Cognitive Metaphor第13-18页
    2.1 The Concept of Cognitive Metaphor第13页
    2.2 Classification of Cognitive Metaphors第13-15页
    2.3 The Working Mechanism of Cognitive Metaphors第15-16页
    2.4 The Guiding Role of Cognitive Metaphors in Translation第16-18页
Chapter Three Translation Strategies for Different Metaphorical Metaphors第18-27页
    3.1 Translation Strategies for Image Schema Metaphor第18-22页
        3.1.1 Image Retention and Literal Translation第18-19页
        3.1.2 Image Conversion and Naturalization第19-21页
        3.1.3 Image Rejection and Free Translation第21-22页
    3.2 Translation Strategies for Image Metaphor第22-27页
        3.2.1 Image Retention and Literal Translation第23页
        3.2.2 Image Rejection and Free Translation第23-25页
        3.2.3 Image Creation and Naturalization第25-27页
Chapter Four The Implication of Cognitive Metaphor Theory to Translation第27-30页
Chapter Five Conclusion第30-32页
References第32-34页
Appendix第34-86页
攻读学位期间的研究成果第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:目的论视域下日语气象科技文献的翻译--《智慧应对气象灾害》(节译)翻译实践报告
下一篇:结构转换理论指导下的科技文本长句翻译--以《酸雨的科学和对策》节译为例